Eiríkr Magnússon

Eiríkr eller Eiríkur Magnússon var en islandsk lærd, der var Bibliotekar ved University of Cambridge, lærte oldnordisk til William Morris, oversat adskillige islandske sagaer til engelsk i samarbejde med ham, og spillede en vigtig rolle i bevægelsen for at studere historie og litteratur nordboerne i victorianske England.

Født i Berufjörður i den østlige del af Island, blev Eiríkr sendt til England i 1862 af den islandske Bibelselskab, og hans første oversættelser der var af middelalderlige kristne tekster.

I 1871, med bistand fra Sir Henry Holland og Alexander Beresford-Hope, MP for Cambridge, blev han en bibliotekar ved University of Cambridge, hvor han arbejdede frem til udgangen af ​​1909. I 1893 blev han også lektor i islandsk.

Eiríkr foredrag og organiseret hungersnød lettelse for Island i 1875 og 1882 og faldt med Guðbrandur Vigfússon, en kollega islandske lærd, der var på Oxford og havde været hans ven, over det og hans præference for moderniseret islandsk i at oversætte Bibelen; Guðbrandur var en puristiske.

Ligesom mange islandske forskere i Storbritannien på det tidspunkt, gav Eiríkr islandske lektioner som en indtægtskilde; hans første elev var sandsynligvis Sir Edmund chef i 1863, og han lærte nogle med posten. En anden var George E.J. Powell, der havde støttet ham økonomisk, når han først kom til England og med hvem han oversatte Jón Arnason s islandske folkeeventyr og arbejdede på en oversættelse af Hávarðar saga Ísfirðings der forblev upubliceret.

Mest berømt, lærte han William Morris og samarbejdede med ham på at oversætte en række sagaer. Inden for et år af Morris begynder sine studier med Eiríkr, var deres Historien om Gretter den Stærke offentliggjort. I 1870 offentliggjorde de første engelske oversættelse af Völsungasaga. Mellem 1891 og 1905 offentliggjorde de en seks-volumen Saga Bibliotek, som omfattede Heimskringla og de første engelske oversættelser af Hávarðar saga Ísfirðings, Hænsa-Þóris saga og Eyrbyggja Saga. Eiríkr forsvarede Morris mod York Powells kritik af hans arkaisk stil. Han ledsagede også Morris til Island og introducerede ham til venner der. Bind 6 af Saga Bibliotek, bind 4 af Heimskringla, er et indeks, der er helt Eiríkr værk, der blev offentliggjort i 1905, efter Morris død.

Eiríkr var gift med Sigríður Sæmundsen, en efterkommer af Egil Skallagrímsson.

Han er begravet i Mill Road kirkegård, Cambridge.

Yderligere læsning

  • Stefán Einarsson, Saga EirikS Magnússonar í Cambridge, Reykjavík: Ísafoldarprentsmiðja 1933 OCLC 23541599
  • Stefán Einarsson, "Eiríkr Magnússons Saga Translations", Nordiske Studier og noter 7, 151-68
  • Stefán Einarsson, "Eiríkr Magnússon og hans Saga Translations", Nordiske Studier og noter 13, 17-32, Repr. i Stefán Einarsson, Studier i germansk filologi, red. Anatoly Liberman, Hamburg:. Buske, 1986, ISBN 9783871187551, pp 150-64
  • Andrew Wawn, "Fast is drukkið and Fatt Laert": Eiríkur Magnússon, Gammel nordlige Filologi, og victorianske Cambridge. H.M. Chadwick Memorial Forelæsninger 11. Cambridge: Institut for angelsaksisk, Norse, og Celtic, University of Cambridge, 2001 OCLC 47118621
  • Eiríkr Magnússon i Dansk Biografisk Lexikon
  0   0
Forrige artikel Alpaca fibre
Næste artikel Border checkpoint

Kommentarer - 0

Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha