Banat bulgarsk dialekt

Den Banat bulgarske sprog er den yderste dialekt af det bulgarske sprog med standardiseret skrift og en gammel litterær tradition. Det tales af de Banat bulgarerne i Banat-regionen, i Rumænien og Serbien. Officielt er det tales af 8.000 mennesker, selvom andre skøn giver tal op til 15.000.

I 1998 jani Vasilčin fra Dudeştii Vechi oversatte Det Nye Testamente i Banat bulgarsk: Svetotu Pismu Novija Zákun.

Origins

De Banat Bulgarerne er overvejende romersk katolske mennesker. Deres forfædre ankom i regionen århundreder siden fra det nordlige Bulgarien. De bosatte sig i Oltenia under valakiske prins, så osmannerne flygtede til Ungarn. Den forfader til Banat bulgarske sprog er det Paulician dialekt, medlem af Rup dialekt gruppen.

Historie

Kroatien kun tilladt den Shtokavian dialekt der skal anvendes af katolske præster og i bøger i Bulgarien. Katolikkerne i Bulgarien foretrak kroatiske katolske værker, og Banat bulgarske præster og lærere undervist på kroatisk.

I 1740'erne, Blasius Hristofor indført den første skole i Dudeştii Vechi hvor Banat Bulgarsk blev undervist ved hjælp af den latinske script. Nogle bulgarske præster af tiden allerede brugt det latinske alfabet, forbudt af biskopper. I det 19. århundrede, gruppens nationale bevidsthed styrket og flere Banat bøger blev skrevet.

I det 19. århundrede, Banat bulgarske skoler brugte Illyriske-slaviske sprog. I løbet af at bruge Illyriske-slaviske, jo flere Croatianisms og også Slovenisms indtastet sproget.

Den ungarske Imre Berecz og den kroatiske András Klobucsár skrev et par bøger på deres modersmål. Berecz skrev en katekismus i Banat bulgarsk. Klobucsár designet en bønsomt og salmebog. En af lærerne, János Uzun, skrev også verdslige vers. I 1866, József Rill standardiseret Banat bulgarsk sprog og offentliggjort Balgarsku právupisanj.

Den Balgarsku právupisanj blev brugt til at designe coursebooks i Banat bulgarsk, herunder en ABC bog og læser, sammen med Biblijata og Gulemija Kátaæizmus. Lærer Leopold Koszilkov også oversætte evangelierne. Franc Glasz og den tyske Ludovik Fischer skrev en bøn-bog. Det var bemærkelsesværdige værker notabiliteter i Banat bulgarsk litteratur, som var meget populære. De prayerbooks indeholder bønner, salmer og biografier af helgener. Koszilkov offentliggjorte kalendere.

Banat Bulgarerne beholdt deres sprog. Rumænsk og serbisk blev brugt i skoler, men i de katekismer fremover Banat Bulgarsk blev brugt.

Sproglige træk

Folkemunde af bulgarerne i Banat kan klassificeres som en Paulician dialekt af det østlige bulgarske gruppe. Et typisk træk er "ы" vokal, som enten kan tage en etymologisk sted eller erstatte "I". Andre karakteristiske fonologiske funktioner er "e" refleks af Oldkirkeslavisk Yat og reduktion af "o" i "u" og nogle gange "e" ind "i": Pulje stedet for pole, Selu stedet for selo, ugništi i stedet for ognište. En anden funktion er palatalization af endelige konsonanter, hvilket er typisk for andre slaviske sprog, men kun findes i ikke-standard dialekter i bulgarske lyder som og er skrevet som denj).

Leksikalsk, har det sprog lånt mange ord fra sprog som tysk, ungarsk, kroatisk, og rumænsk på grund af de tætte kontakter med andre folkeslag i multietniske Banat og religiøse bånd med andre romerske katolske folk. Banat Bulgarian har også nogle ældre låneord fra osmannisk tyrkisk og græsk, som den deler med andre bulgarske dialekter. Låneord udgør omkring 20% ​​af Banat bulgarske ordforråd. Navnene på nogle Banat bulgarere er også påvirket af ungarske navne, som den ungarske navn for nogle gange bliver brugt, og den kvindelige slutter "-a" er ofte faldet fra efternavne. Således ville Marija Velčova blive Velčov Marija.

Ud over låneord har leksikon af Banat Bulgarsk også fået calques og neologismer, såsom svetica, zarno, oganbalváč og predhurta.

Den Banat bulgarsk sprog har sin egen alfabet vid udstrækning baseret på den kroatiske alfabet og bevarer mange funktioner, der er arkaiske på det sprog, der tales i Bulgarien. Banat Bulgarsk blev kodificeret så tidligt som 1866 og bruges i litteratur og medier, som adskiller den fra andre bulgarske dialekter.

Alfabet

Det følgende er den Banat bulgarske latinske alfabet:

Eksempler

  0   0
Næste artikel Bess Myerson

Kommentarer - 0

Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha